|
|
各位寶貝們~有時間把翻譯看一看吧,這是一篇很有意思的文章。
※轉載自教育部教材資源中心—五甲國中 |
兒時記趣
作者:沈復
余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫。見藐小微物,必細察其紋理,故時有物外之趣。
夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊於素帳中,徐噴以煙,使之沖煙飛鳴,作青雲白鶴觀;果如鶴唳雲端,為之怡然稱快。
又常於土牆凹凸處、花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細視,以叢草為林,蟲蟻為獸;以土礫凸者為丘,凹者為壑,神遊其中,怡然自得。
一日,見二蟲鬥草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆也。舌一吐而二蟲盡為所吞。餘年幼,方出神,不覺呀然驚恐。神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。
沈復:
沈復(1763-?),字三白,蘇州人。生於清乾隆28年, 卒年不可考,大約於嘉慶十二年(1807年)以後。沈復能畫、能詩、能文,著有《浮生六記》,為個人自傳。 本文節選自第二記《閒情記趣》。
兒時記趣翻譯
我回想小時候,能夠睜大眼睛看太陽,還能把極小的東西看得很清楚。看見細小的東西,必定仔細察看它的絛紋理路,所以常常對事物感受到世俗看法以外的趣味。
夏天蚊子成群地飛鳴,嗡嗡聲像雷鳴似的,我私自把牠們比擬作一群鶴在天空飛舞。內心所到的,成千上百的蚊子,果然都變成鶴鳥了。我抬頭看著牠們,脖子因此而
僵硬了。又把蚊子留白色的蚊帳中,用煙慢慢地噴,使牠們衝撞著煙邊飛邊叫,我把牠們當作飛在青雲之上的白鶴來看;果然就像鶴鳥在雲上鳴叫,我因此高興得大
呼痛快。
又常在土牆高低不平的地方、花臺邊小草叢生雜亂的地方,蹲下身體,使我的身子跟花臺一樣高;專注仔細地觀看,心裡把叢生的雜草當做樹林,把昆蟲螞蟻當做獸類;把高起的土石當做山丘,把低窪的地方當做山谷;我想像著自己在那裡面觀賞,其是又高興又得意。
有一天,看見二隻蟲子在草叢間相鬥,看得興趣正濃厚的時候,忽然有一隻巨大的動物,以推倒山、拔起樹的壯盛氣勢出現了,原來是一隻癩蟆。只見牠舌頭一吐,二
隻蟲子就都被牠吞食了。我年紀小,又正看得出神,不由得大吃一驚。等神情安定後,捉住蝦蟆,把牠鞭打了數十下,然後趕到別的院子去。

請先 登入 以發表留言。